最近、中国SFの海外進出が盛んになっている。その内容と質は1900年初めから現代にかけて大きな変化を遂げている。
1904年、雑誌「繍像小説」に35回にわたって「月球殖民地小説」が連載された。中国最初のSF小説である。また民国時代の作家、顧均正は1939年、中国初のSF小説集「在北極底下」を発表した。
最近では、劉慈欣の「三体」などの中国のSF小説が2年続けてヒューゴー賞を受賞するなど、中国のSF界が世界で認められていることの如実に表している。
中国のSFは、今や従来のスタイルから、国際性を備えた新たなスタイルの時代に入ったとの声も聞かれる。
「国際性」を帯びる中国のSF小説
かつて中国のSF小説「乗客と創造者」を英訳した米ノースカロライナ州立大学のイサクソン准教授(中国現代文学)はこう言う。「ここ3年から5年の間に、中国のSF小説は世界の一流派になった。数年前までSF小説の大国といえば、イギリス、アメリカ、日本、ロシア、フランスであった。しかし現在では中国をその中に入れなければならない。中国のSF小説は世界から認められるようになった」
北星学園大学文学部の准教授で、SF作家でもある立原透耶(山本範子)さんは「先人たちの努力、外国作品からの刺激、作家と読者の国際的視野が、中国のSF小説の繁栄につながった。同小説によって、多くの人が自分自身や周辺社会、世界、地球全体の問題を見つめなおすようになった。小説は描写であるが、SFはとても素晴らしい表現方法である」と語る。
またイサクソン准教授は次のように指摘する。「中国ではSF小説は若い人たちに向けにその多くが出版されている。より品質の高い作品を生み出し続け、読者の絶えず変化するニーズを満足させるために、SF出版界はもっとさまざまな活動をすべきである」「出版社や定期刊行物が発刊するSF小説がより多くなるほど、各流派もより繁栄する。ネット小説も出始めている。これは中国読者を魅了する新しい発表方式の一つである」
(チャイナネット)
関連記事: