:
中国ドラマファンの外国人、自分たちで字幕の翻訳も
jp.xinhuanet.com | 発表時間 2016-01-21 14:07:49 | 人民網日本語版 | 編集: 吴寒冰

品質向上でこそ更なるファンを増やす

中国ドラマの海外普及を細かく遡ると、多くの海外視聴者のうち韓国ドラマファンが鞍替えしている人が多いという面白い現象があった。

VIKIのトップページでは韓国ドラマと韓国スターが多くのスペースを占め、特に中国・韓国2つのバージョンのドラマが好まれている。例えば韓国ドラマをリメイクした中国ドラマの「美麗的秘密(美しい秘密)」がトップページで推薦されている。この2年、韓国で活躍する中国人タレントの宋茜(ビクトリア)、吳亦凡(クリス・ウー)、鹿晗(ルハン)、黃子韜(TAO)を代表として、韓国で活躍した中国人芸能人が続々と帰国したため、韓国のファンの多くは中国映画・ドラマに注目し始めるようになった。海外で人気の中国ドラマのジャンルから見ると、時代劇、歴史ドラマのほか、もう一つの主要なジャンルは「他來了,請閉眼」、「何以笙簫默(マイ・サンシャイン)」などのアーバンファッションドラマで、俳優のスタイルは非常に韓国的である。

中国人民大学の常江講師(ジャーナリズム)は「アジア文化の流行体系において、韓国ドラマの流行度は比較的高い。現在、海外である程度の反響を生み出している中国ドラマは、通常ある程度において、西洋ドラマのジャンル区分とかなり近い作品になっている」としている。そして「中国経済の更なる台頭に伴い、他の国が中国と交流、協力するニーズがますます高まってきたため、外国の視聴者が中国を知り、中国を理解するという緊急性がだんだんと高まったことが、中国文化の海外進出における根源的な原動力になった」と補足する。

米国に長期滞在中の映画・テレビドラマのプロデューサー、リーチグローリーの戢二衛エグゼクティブディレクターもこの点を認めている。彼は「米国の中国人コミュニティでビデオテープ、DVDのレンタルをしていた早い時期から、その後インターネットのドラマソースから部分的にドラマを鑑賞できるようになった今日まで、米国の知識階層は中国文化を知るために中国ドラマに触れており、確実に実質的な変化を遂げている」と、中国ドラマが米国で普及していることに思いを馳せた。だが、彼は「中国ドラマが海外での飛躍を遂げるために、ジャンルの国際基準への統合のほか、制作技術のグレードアップが大きなカギを握る。そうしないとただの『中国文化愛好家のためだけの作品』にすぎない」と語る。

 

(人民網日本語版)

 

関連記事:

ハルビン市の婦人警官、零下30度の中で勤務

申年記念硬貨が発行、北京市民が行列を作る

カワウソの赤ちゃん、お母さんに抱かれて安眠

生後2日で亡くなった赤ちゃん、腎臓を提供 国内最年少

   1 2 3  

新華網日本語

中国ドラマファンの外国人、自分たちで字幕の翻訳も

新華網日本語 2016-01-21 14:07:49

品質向上でこそ更なるファンを増やす

中国ドラマの海外普及を細かく遡ると、多くの海外視聴者のうち韓国ドラマファンが鞍替えしている人が多いという面白い現象があった。

VIKIのトップページでは韓国ドラマと韓国スターが多くのスペースを占め、特に中国・韓国2つのバージョンのドラマが好まれている。例えば韓国ドラマをリメイクした中国ドラマの「美麗的秘密(美しい秘密)」がトップページで推薦されている。この2年、韓国で活躍する中国人タレントの宋茜(ビクトリア)、吳亦凡(クリス・ウー)、鹿晗(ルハン)、黃子韜(TAO)を代表として、韓国で活躍した中国人芸能人が続々と帰国したため、韓国のファンの多くは中国映画・ドラマに注目し始めるようになった。海外で人気の中国ドラマのジャンルから見ると、時代劇、歴史ドラマのほか、もう一つの主要なジャンルは「他來了,請閉眼」、「何以笙簫默(マイ・サンシャイン)」などのアーバンファッションドラマで、俳優のスタイルは非常に韓国的である。

中国人民大学の常江講師(ジャーナリズム)は「アジア文化の流行体系において、韓国ドラマの流行度は比較的高い。現在、海外である程度の反響を生み出している中国ドラマは、通常ある程度において、西洋ドラマのジャンル区分とかなり近い作品になっている」としている。そして「中国経済の更なる台頭に伴い、他の国が中国と交流、協力するニーズがますます高まってきたため、外国の視聴者が中国を知り、中国を理解するという緊急性がだんだんと高まったことが、中国文化の海外進出における根源的な原動力になった」と補足する。

米国に長期滞在中の映画・テレビドラマのプロデューサー、リーチグローリーの戢二衛エグゼクティブディレクターもこの点を認めている。彼は「米国の中国人コミュニティでビデオテープ、DVDのレンタルをしていた早い時期から、その後インターネットのドラマソースから部分的にドラマを鑑賞できるようになった今日まで、米国の知識階層は中国文化を知るために中国ドラマに触れており、確実に実質的な変化を遂げている」と、中国ドラマが米国で普及していることに思いを馳せた。だが、彼は「中国ドラマが海外での飛躍を遂げるために、ジャンルの国際基準への統合のほか、制作技術のグレードアップが大きなカギを握る。そうしないとただの『中国文化愛好家のためだけの作品』にすぎない」と語る。

 

(人民網日本語版)

 

関連記事:

ハルビン市の婦人警官、零下30度の中で勤務

申年記念硬貨が発行、北京市民が行列を作る

カワウソの赤ちゃん、お母さんに抱かれて安眠

生後2日で亡くなった赤ちゃん、腎臓を提供 国内最年少

   上一页 1 2 3  

010020030360000000000000011100551350312841