中秋節の連休中の9月16日、道教の聖地である河南省の老君山に多くの観光客が訪れ、対策プランに基づき、風景区は混乱を避けるために地元の特産物である「福糕」を観光客に振舞った。また、「開心粥」も作られ、山頂で修行していた女性たちも下山して加持、祝福した。彼女たちはピンク色の服を着て一列に並び観光客に「開心粥」を振る舞い、多くの観光客を引きつけた。
推薦記事:
NYファッションウィークのストリートスナップ、縞の世界が素晴らしい
中秋節の連休中の9月16日、道教の聖地である河南省の老君山に多くの観光客が訪れ、対策プランに基づき、風景区は混乱を避けるために地元の特産物である「福糕」を観光客に振舞った。また、「開心粥」も作られ、山頂で修行していた女性たちも下山して加持、祝福した。彼女たちはピンク色の服を着て一列に並び観光客に「開心粥」を振る舞い、多くの観光客を引きつけた。
推薦記事:
NYファッションウィークのストリートスナップ、縞の世界が素晴らしい
中秋節の連休中の9月16日、道教の聖地である河南省の老君山に多くの観光客が訪れ、対策プランに基づき、風景区は混乱を避けるために地元の特産物である「福糕」を観光客に振舞った。また、「開心粥」も作られ、山頂で修行していた女性たちも下山して加持、祝福した。彼女たちはピンク色の服を着て一列に並び観光客に「開心粥」を振る舞い、多くの観光客を引きつけた。
推薦記事:
NYファッションウィークのストリートスナップ、縞の世界が素晴らしい