:
「吃货」の世界 不思議なことがいっぱい
jp.xinhuanet.com | 発表時間 2015-09-27 15:42:45 | 新華網日本語 | 編集: 吴寒冰

逼真的南瓜。

 「吃货」とは近年中国で使えるようになった流行語の一つだ。その意味は「よく食べる人」、「食いしん坊」などと解釈する。

 しかし、日本のメディアの報道によると、日本の「吃货」たちは既にレベルをアップし、それはただよく食べる人ではなく、「食」を文化としていろんなところまで発揮したという。例えばこちら、ある日本主婦は毛糸で食べ物を編んだ。(翻訳・編集/呉寒氷)

(新華網日本語)

 当社サイトのコンテンツは著作権法によって保護されます。無断転用、複製、掲載、転載、営利目的の引用は禁じます。

関連記事:

中秋節の甘酸辛鹹 なんでもありの月餅

感心するほど器用なアイデア作品

美味しそう! 日本のリアルな食品の携帯電話ケース

海上シルクロード 美味しそうなASEAN諸国のグルメ

   1 2 3 4 5 6  

新華網日本語

「吃货」の世界 不思議なことがいっぱい

新華網日本語 2015-09-27 15:42:45

逼真的南瓜。

 「吃货」とは近年中国で使えるようになった流行語の一つだ。その意味は「よく食べる人」、「食いしん坊」などと解釈する。

 しかし、日本のメディアの報道によると、日本の「吃货」たちは既にレベルをアップし、それはただよく食べる人ではなく、「食」を文化としていろんなところまで発揮したという。例えばこちら、ある日本主婦は毛糸で食べ物を編んだ。(翻訳・編集/呉寒氷)

(新華網日本語)

 当社サイトのコンテンツは著作権法によって保護されます。無断転用、複製、掲載、転載、営利目的の引用は禁じます。

関連記事:

中秋節の甘酸辛鹹 なんでもありの月餅

感心するほど器用なアイデア作品

美味しそう! 日本のリアルな食品の携帯電話ケース

海上シルクロード 美味しそうなASEAN諸国のグルメ

   上一页 1 2 3 4 5 6  

010020030360000000000000011100551346555111