:
専門家が注意喚起:気温の高い日が続き熱射病への警戒が必要
jp.xinhuanet.com | 発表時間 2017-08-01 15:18:00 | 新華網 | 編集: 张一

专家提醒:持续高温天气需警惕热射病

7月以来,陕西多地持续高温,出现40℃以上高温的天数已超过10天。西安、宝鸡、渭南等市出现多例热射病患者,有的甚至造成死亡。医学专家提醒,老年人、婴幼儿、慢性疾病患者、从事户外工作及户外体育运动项目的人员等是高温中暑的高危人群,高温天气应尽量留在室内并保持通风,避免正午出行,或长时间在户外停留。

 该院急诊科副主任苗常青介绍,热射病实际上就是极重的中暑,是由于暴露在高温高湿环境中导致机体核心温度迅速升高,伴有皮肤灼热、意识障碍等多器官损伤的严重临床综合症。热射病与普通中暑的区别主要体现在意识是否丧失或正在丧失,热射病患者会伴有意识丧失、抽搐等症状。

専門家が注意喚起:気温の高い日が続き熱射病への警戒が必要

7月以降、陝西省の多くの地区で高温の天気が続き、40℃以上の気温に達した日がすでに10日を超えた。西安、宝鶏、渭南などでは熱射病患者が多く見られており、死者も出ている。医療の専門家は、高齢者、乳幼児、慢性疾患の患者、屋外での作業や屋外でのスポーツ活動に従事する人々が熱中症になるリスクが高いとし、気温の高い日にはできる限り屋内にとどまって、風通しを良くし、正午の時間の外出や、長時間屋外にとどまることを避けるよう注意を促している。

同医院救急科の苗常青・副主任によると、熱射病は実際には非常に深刻な熱中症のことで、高温多湿の環境にさらされることで、身体の中心温度が急速に上がり、皮膚の紅潮、意識障害など様々な器官の損傷を伴う深刻な臨床症候群である。熱射病と通常の熱中症の違いは主に、意識喪失の有無で、熱射病の患者は意識喪失、けいれんなどの症状を伴う。

(翻訳/新華網日本語)

中日対訳のホームページへ

010020030360000000000000011100441364908031