:
ロシア人専門家:「一帯一路」はグローバル・ガバナンス・システムの改善に役立つ見通し
jp.xinhuanet.com | 発表時間 2017-05-23 11:19:11 | 新華網 | 編集: 郭丹

 俄专家:“一带一路”有助于改善全球治理体系

俄罗斯专家日前在接受新华社记者采访时表示,“一带一路”建设将有助于改善全球治理体系。中国的举措对许多国家经济产生促进作用,有助于稳定全球经济增长速度,防止全球经济破碎化趋势。

俄罗斯科学院远东研究所高级研究员拉林说,“一带一路”是建立在互惠互利和公平开放基础上的,“一带一路”的实施将有助于改善全球治理体系。中国经济发展同许多国家发展高度契合。中国帮助其合作伙伴建设了多种基础设施和其他设施,深化了经济联系,促进了贸易增长,遏制了保护主义抬头。

俄科学院远东研究所副所长奥斯特洛夫斯基在接受记者采访时说,“一带一路”国际合作高峰论坛为中国提出的倡议注入了新动力,倡议的具体实施工作将很快展开,这其中就包括制订路线图以及确定一些优先发展方向。

对于推动“一带一路”建设与欧亚经济联盟对接合作,俄国际事务委员会主席、俄前外长伊万诺夫认为,欧亚区域合作不仅包括多边合作,还是一个复杂的多阶段合作模式,包括双边、区域和多边形式合作,现在正处于奠定坚实基础阶段。中国国家领导人在“一带一路”国际合作高峰论坛期间提出的倡议,推动了各方共同努力为本地区合作打基础,同时有利于各方对未来机制的建设添砖加瓦。

ロシア人専門家:「一帯一路」はグローバル・ガバナンス・システムの改善に役立つ見通し

   ロシアの専門家は先日新華社記者のインタビューに応じた際、次のような見方を示した。「一帯一路(シルクロード経済ベルトと21世紀海上シルクロード)」構築はグローバル・ガバナンス・システム改善に役立つ見通しだ。中国の取り組みは、多くの国家経済に促進的な役割を生み出し、世界の経済成長速度を安定させ、世界経済の断片化傾向の防止に役立つだろう。

   ロシア科学アカデミー極東研究所の上級研究員、ラーリン(Larin)氏は、次のように述べている。「一帯一路」は互恵と公平・開放の基礎の上に構築されており、「一帯一路」の実施は、グローバル・ガバナンス・システムの改善に役立つ見通しだ。中国の経済発展は多くの国の発展と高度に合致している。中国は協力パートナーを支援してさまざまなインフラや他の施設を建設し、経済的なつながりを深め、貿易成長を促進して、保護主義の台頭を抑制してきた。

   ロシア科学アカデミー極東研究所のオストロフスキー副所長は記者のインタビューに応じた際、「『一帯一路』国際協力サミットフォーラムは中国が提起した提案に新たな原動力を注ぎ込み、提案の具体的な実施業務がまもなく展開される。それには路線図の制定及びいくつかの優先的発展の方向性確定が含まれる。」と述べた。

   「一帯一路」構築とユーラシア経済連合(EEU)の連結と協力の推進に対し、ロシア外交問題評議会(Russia International Affairs Council: RIAC)議長のイワノフ・前ロシア外務大臣は、次のようにみなしている。ユーラシア地域の協力は多国間の協力を含むだけでなく、二国間、地域及び多国間形式の協力を含むひとつの複雑な多段階の協力モデルでもあり、今はまさにしっかりと基礎固めをする段階にある。中国の国家指導者が「一帯一路」国際協力サミットフォーラムの開催中に提起した提案は、各当事者が共に努力して当地域の協力のために基礎を固めるのを推し進めるとともに、各当事者が今後のメカニズムの構築に微力ではあるができる限りの貢献をするのに役立つだろう。

(翻訳/新華網日本語)

 

中日対訳のホームページへ

010020030360000000000000011100531363071481