高学歴の新卒者が中国の家事代行サービス市場で就職

Jp.xinhuanet.com | 発表時間 2015-05-12 15:52:29 | 編集: 王珊寧
M  M  M

 

高学历毕业生进入中国家政服务市场
 
 近年来,日益火爆的中国家政市场出现了一支高学历生力军。与传统的中年妇女保姆不同,这些本科生、研究生拥有一定知识储备和专业技能,受到不少年轻家庭的欢迎。
“80后”保姆姜晓芳毕业于安徽师范大学。每天在打扫卫生、做饭、接孩子之余,她还干起了与自己专业相关的“私活”:为一家俄罗斯企业翻译俄文文案材料。

来自吉林通化的纪嘉嘉毕业于浙江某大学的家政专业,现在在江苏苏州从事家政工作。纪嘉嘉的雇主要求:外语好、会驾驶、懂文秘及初级医护知识。

纪嘉嘉表示,自己的很多同学都在北京、上海以及江浙从事高端家政行业。由于拥有家政专业的大专院校本来就不多,因此“科班”出身的他们在就业市场更受欢迎。
受过高等教育、有专业家政知识,甚至懂得医护、按摩、母婴照料的新一代“保姆”在中国许多城市受到青睐。
不仅如此,除了北上广等大城市,在沈阳、长春等二三线省会城市的家政公司也开始出现高学历保姆。 

高学歴の新卒者が中国の家事代行サービス市場で就職

 近年、日益しに急成長する中国の家事代行サービス市場に高学歴者層が出現した。従来の中年女性の家政婦と異なり、これらの4年制大学と大学院の卒業生は一定の知識の蓄積と専門技能を備えているため、多くの若い世代の家庭で歓迎されている。

「80年代生まれ」の家政婦、姜暁芳さんは安徽師範大学の卒業生だ。毎日の掃除、炊事、子供の送迎のほかに、自分の専攻と関連性のある「副業」もこなし、ロシア系企業向けにロシア語の書類の翻訳を行っている。

吉林省通化市出身の紀嘉嘉さんは浙江省のある大学の家政学科を卒業し、現在は江蘇省蘇州で家政代行サービスに従事している。紀嘉嘉さんの雇用者は、高いレベルの外国語、運転免許、秘書基礎知識及び初級医療看護知識を求めている。

紀嘉嘉さんは、次のように語った。自分の大学時代の多くの同級生が北京、上海、江蘇省、浙江省で高級家政代行サービス業界で働いている。家政学科のある大学は少ないため、「専攻学科」出身の学生たちは仕事がより探し易い。

高等教育を受け、専門の家政知識、さらには医療看護、マッサージ、母子のケアをする新世代「家政婦」が中国の多くの都市で人気を集めている。

北京、上海、広州などの大都市以外で、瀋陽、長春などの二三級省都の家政代行サービス会社でも高学歴の家政婦が現れ始めている

。(翻訳 新華網日本語)

中日対訳のホームページへ

  (新華網日本語)

  当社サイトのコンテンツは著作権法によって保護されます。無断転用、複製、掲載、転載、営利目的の引用は禁じます。

キーワード    家政,代行,サービス,保姆,家政学
   コピー Imprimer印刷 お問い合わせ RSS           
 
010020030360000000000000011100381342322841