习近平在俄罗斯媒体发表署名文章
5月7日,在出席俄罗斯纪念卫国战争胜利70周年庆典并访问俄罗斯前夕,国家主席习近平在俄罗斯《俄罗斯报》发表题为《铭记历史,开创未来》的署名文章。文章主要内容如下:
在5月9日,即世界反法西斯战争胜利日到来之际,我将应俄罗斯联邦总统普京邀请,赴莫斯科出席卫国战争胜利70周年庆典并访问俄罗斯,同俄罗斯人民和世界人民一道庆祝这个神圣的节日。
回顾历史,法西斯主义和军国主义发动的侵略战争,给中国、俄罗斯等欧亚地区及其他地区的许多国家和人民带来人类历史上空前灾难和浩劫。在那场正义与邪恶、光明与黑暗、自由与奴役的殊死战斗中,中国、俄罗斯等50多个国家的人民联合在一起,世界上所有爱好和平的人民联合在一起,结成广泛的国际反法西斯和反军国主义统一战线,浴血奋战,并肩战斗,终于打败了野蛮侵略者,赢得了世界和平。
中国人民和俄罗斯人民在反法西斯和军国主义的战斗中相互支持,相互援助,并肩战斗,用鲜血和生命凝成了战斗友谊。在卫国战争最艰苦的时刻,中华民族许多热血儿女毅然投身到抗击法西斯德军的英勇行列中。
忘记历史就意味着背叛。中俄两国人民将以坚定的决心和努力,同世界上所有热爱和平的国家和人民一道,坚决反对否认、歪曲、篡改第二次世界大战历史的图谋和行径。中俄两国今年将举办一系列第二次世界大战胜利70周年庆祝和纪念活动。联合国和其他国际及地区组织也已经或还将举办一系列庆祝和纪念活动。
第二次世界大战的惨痛教训告诉人们,弱肉强食、丛林法则不是人类共存之道。
今天的人类比以往任何时候都更有条件朝和平与发展目标迈进,更应该努力构建以合作共赢为核心的新型国际关系。
中华民族和俄罗斯民族都是伟大的民族。当年,我们患难与共,用鲜血凝成了坚不可摧的战斗友谊。今天,中俄两国人民更将携手前进,同护和平,共促发展,继续为巩固世界持久和平和人类共同进步作出自己的贡献。
|
習近平主席、ロシアのメディアに署名入りで寄稿
5月7日、ロシアの大祖国戦争勝利70周年記念行事への出席とロシア訪問を前に、習近平国家主席はロシアの地元紙『ロシア・ジャーナル』に『歴史を銘記し、未来を切り開く』と題した署名入り文章が発表された。主な内容は以下の通り。
5月9日、即ち世界反ファシズム戦争勝利の日が到来するにあたり、私はロシア連邦のプーチン大統領の招きを受けて、モスクワでロシア大祖国戦争勝利70周年記念行事に出席し、ロシアを訪問し、ロシア人と世界の人々とともにこの神聖な記念日を慶祝する。
歴史を振り返り、ファシズムと軍国主義が発動した侵略戦争は、中国、ロシアなどの欧州とアジア地域及びその他の地域の多くの国と人民に人類史上空前の災難と災禍をもたらした。あの正義と邪悪、光明と暗暗、自由と奴隷のような酷使との決死の戦闘で、中国、ロシアなどの50余りの国の人民が一致団結し、世界の平和を愛するすべての人々と一致団結し、幅広い世界的な反ファシズム及び反軍国主義統一戦線を結成し、血を浴びて奮起して戦い、肩を並べて戦闘に加わり、ついに野蛮な侵略者を打ち倒し、世界の平和を勝ち取った。
中国人民とロシアの人々は反ファシズム・軍国主義の戦闘で、相互に支持し、相互に援助し、肩を並べて戦闘に参加し、鮮血と生命で戦闘の友誼の絆を結んだ。祖国を守る戦争の最も困難なときに、中華民族の多くの気骨ある青年男女がファシズムのドイツ軍に抵抗した勇敢な列に毅然として身を投じた。
歴史の忘却は裏切りを意味する。中ロ両国の人民は堅固な決意と努力によって、世界の平和を愛するすべての国家や人民と共に、第二次世界大戦の歴史を否認し、歪曲し、改ざんしようとする企てや行為に対し断固として反対する。
中ロ両国は今年第二次世界大戦勝利70周年を祝賀・記念する一連の活動を行う。国連やその他の国際および地域組織も一連の祝賀・記念活動をすでに開催したかこれから開催する見通しだ。
第二次世界大戦の悲惨な教訓は、弱肉強食、ジャングルの法則は人類共存の道ではないことを人々に伝えている。
今日の人類は、かつてのどんな時よりも平和と発展という目標に向かってまい進することのできる状況にあり、協力・ウィンウィンを核心とする新型国際関係の構築に一層努めてゆくべきだ。
中華民族とロシア民族はいずれも偉大な民族だ。当時、我々は苦楽を共にし、鮮血をもって非常に強固な戦闘的友情をうち固めた。今日、中ロ両国の人民は手を携えて前進し、平和を共に守り、発展を共に促進させ、世界の長期的な平和や人類共通の進歩を強固とするために引き続き自らの貢献を作り出してゆくだろう。(翻訳 新華網日本語)
|